Call for Poetry & Art Submissions: Indigenous Languages Issue
WE ARE SEEKING ART AND POETRY IN INDIGENOUS LANGUAGES!
In honour of 2019 being declared by the UN as the Year of Indigenous Language Revitalization, The Polyglot invites you to submit your poetry and artwork to an issue dedicated to Indigenous Languages in Canada.
Deadline: December 1, 2019
Payment: $150 honorarium per poet/artist - maximum 3 pieces; $200 for cover art; + 1 copy of the issue
Launch: At the Edmonton Poetry Festival, April 2020
What is The Polyglot?
The Polyglot (www.thepolyglotmagazine.com) is a Canadian biannual online magazine founded in 2016 and is devoted to publishing multilingual poetry and art. In our first five issues, we have published more than 100 poets working in over 30 languages, from Cree to Nepali, from Anishinaabemowin to Somali. To get a sense of what we have published in the past, you may download our first three issues for free on our website.
Who are the guest editors?
Dorothy Thunder is a Cree teacher extraordinaire from Little Pine Cree First Nation in Saskatchewan, and she has been inspiring students of the Cree language for many years at the Faculty of Native Studies, University of Alberta. She also writes poetry incorporating Cree, her mother tongue. Born and raised in amiskwacîwâskahikan, (Edmonton), Naomi McIlwraith is a Métis writer, poet, and teacher who honours her parents and grandparents through her life’s work. She is the author of the bilingual poetry book kiyâm, (AU Press, 2012) and studied Cree under Dorothy. Naomi and Dorothy worked with Dr. Patricia Demers on the English and Cree translation of a prayer book titled The Beginning of Print Culture in Athabasca Country, a Facsimile Edition and Translation of a Prayer Book in Cree Syllabics by Father Émile Grouard, OMI. Dorothy and Naomi will serve as Guest Editors of this all-Indigenous issue of The Polyglot, generously funded by the Edmonton Arts Council.
You may submit 1-3 poems. Your poems can be in any style and format (including song or rap). They can be short or long, and if you are able to incorporate your Indigenous language into your poetry, that would be great. We accept poems entirely in Indigenous languages or a hybrid mix. If you do not speak or write in your Indigenous language, that is okay too, and we look forward to your insights on Indigenous language reclamation or other ideas you would like to explore through your poetry.
You may submit 1-3 artworks (photographs, drawings, paintings, digital art, sculpture, video, music, dance, weaving, traditional art forms, etc.). Please provide a high-resolution JPEG or PNG file if it is visual or an MP3 file it if is a video.
To accompany and weave together your works, we ask for a short 200-300 word poet or artist statement reflecting on your process (making art, writing poetry, language use, reclamation, etc.) You can find examples of artist statements in past issues (www.thepolyglotmagazine.com). If you are submitting cover art, no need for an artist statement.
Please provide a short biography as well, between 100 and 200 words, including where others can find you on social media.
Thank you for taking the time to read this call for submissions and for considering what you might submit to The Polyglot. If you have any questions, please drop us a line at email@example.com or firstname.lastname@example.org or email@example.com.